四隊球隊別名的由來

浩看足球 於 30/04/2021 發表 收藏文章
早陣子的歐洲超級聯賽掀起很大的爭議,廣大的球迷非常不滿,除了因為比賽缺乏降班機制,更會衝擊著足球或者球會的歷史,而講起歷史或者足球與球迷和社區的關係,筆者就忽發奇想介紹一下幾支球隊的別名,因為有些別名的由來都是和歷史或者該球隊所屬地區有著密切的關係,而其實有一些別名都常常出現在一些報章雜誌,但是你又清不清楚他們的由來呢? 今天就同大家介紹一下。

愛華頓-拖肥

愛華頓之所以被稱爲「拖肥」就和拖肥糖是有密切關係的,這個暱稱就是因為當地有兩間有名的拖肥糖店舖,分別是‘Ye Ancient Everton Toffee House’和 ‘Mother Noblett’s Toffee Shop’,前者的歷史較為悠久,創辦人Molly Bushell於1753年創立店舖,他們其中一款產品就是Everton Toffee,而Mother Noblett's Toffee Shop就是之後成立的競爭者,他們就不能再將產品命名為Everton Toffee,於是就命名為Everton Mint,兩款糖果其實是大相徑庭,有了競爭者的出現,Molly Bushell的生意都受到了影響,她於是向球會申請入主場球場裡面派發糖果,並且派出了她悉心打扮的孫女擔此重任,而直到今時今日,在每場主場比賽,愛華頓會方都會找一些小女孩扮演'Toffee Lady'在球場裏派發糖果。


祖雲達斯-老婦人

祖雲達斯的別名其實是翻譯自意大利文 'La Vecchia Signora',翻譯成英文就是 'Old Lady',即是中文的老婦人,而其實這個別名都可以說是有講笑或者諷刺的成份,首先這個別名可以分成兩部份,就是老和婦人,而「老」就是那個諷刺的部份,祖雲達斯的會名Juventus在拉丁語其實代表著年輕,而祖雲達斯其實是成立在1897,為意大利其中一支最有歷史的球會,變相就和年輕有點矛盾了,而亦有另一個講法是球會在1930年代過份重用老兵,忽略年輕球員;而第二個部分「婦人」就是來自球迷對這支球隊的熱愛,形容球員愛球會就如他們對另一半的愛一樣濃厚。


馬德里體育會-印第安人

相信大家都熟悉馬體會的其中一個別名「床單軍團」,原因就非常簡單,他們的紅白間條球衣同以前的床單非常相似,但是其實他們在當地有另一個別名'Indio',意思是印第安人,而原因無辦法百份百準確知道,不過相傳在70年代,馬體會簽入為數不少的南美洲球員,他們有著深色皮膚和長頭髮,所以就被其他球隊的球迷這樣稱呼他們,但是,隨著時間的流逝,馬體會或者他們的球迷都接受了這個別名,並沒有特別覺得有冒犯的意思,看台上看到的旗幟或者巨型畫都包含著這個別名的元素,甚至球隊的吉祥物亦叫 'Indi',以下圖片都看到他們吉祥物的設計都確實充滿著印第安人色彩。


畢爾包-獅子

經常都會在不同媒體看到稱呼畢爾包為巴斯克雄獅,而畢爾包之所以被稱爲獅子是因為聖人Mammes為畢爾包市內所敬奉,這位聖人的修道院亦正正在畢爾包主場附近,這位殉道者生在第三世紀的土耳其,當時的基督徒仍然會受到逼害,而他當然亦不例外,他被政府帶到馬戲團,這樣做純粹是為了放出獅子然後解決他,殊不知那些獅子竟然伏在他的腳上,這就是畢爾包別名的由來,而畢爾包球場San Mammes Stadium的命名好明顯地都受到他的影響,到現在畢爾包的第二梯隊亦會被稱呼為 'the cubs'。

留言


請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊
    快捷鍵:←
    快捷鍵:→