利物浦邊後衛法拿根將於下週恢復全面的訓練,因為他看起來已經把18個月的傷病噩夢擺脫了。
法拿根在紅軍出色的表現使他贏得他在巴西世界杯決賽週的處子秀,首次為英格蘭上陣對厄瓜多爾。自2013-14賽季的最後一天戰勝紐卡素後,這位22歲球員就在未有為利物浦上陣。法拿根在隨後的季前美國巡迴賽中弄傷他的左膝,該名後衛隨後在2014年9月接受了手術,隨後在2015年四月修復軟骨關節。近幾個月來,他一直能夠加強他的康復,現在終於到了將要復出的時間。
法拿根已經重新獲領隊高普放回球隊的陣容,並將於下週恢復全面的訓練,備戰周二對屈福特的聯賽。法拿根重新回到球隊將成為高普下半年的一大助力。
該名紅軍青訓球員在五月簽署了一年的新合同,相信該名後衛將會全力利用今後的時間來證明,證明自己值得更長的合同。本專欄會繼續提供接收更多紅軍的即時消息,轉會新聞以及於比賽日提供直播網址,請到本專欄的Facebook專頁讚好,:關於足球,我說的其實是...
譯自:Liverpool FC injury boost as Jon Flanagan set for return to full training
法拿根在紅軍出色的表現使他贏得他在巴西世界杯決賽週的處子秀,首次為英格蘭上陣對厄瓜多爾。自2013-14賽季的最後一天戰勝紐卡素後,這位22歲球員就在未有為利物浦上陣。法拿根在隨後的季前美國巡迴賽中弄傷他的左膝,該名後衛隨後在2014年9月接受了手術,隨後在2015年四月修復軟骨關節。近幾個月來,他一直能夠加強他的康復,現在終於到了將要復出的時間。
法拿根已經重新獲領隊高普放回球隊的陣容,並將於下週恢復全面的訓練,備戰周二對屈福特的聯賽。法拿根重新回到球隊將成為高普下半年的一大助力。
該名紅軍青訓球員在五月簽署了一年的新合同,相信該名後衛將會全力利用今後的時間來證明,證明自己值得更長的合同。本專欄會繼續提供接收更多紅軍的即時消息,轉會新聞以及於比賽日提供直播網址,請到本專欄的Facebook專頁讚好,:關於足球,我說的其實是...
譯自:Liverpool FC injury boost as Jon Flanagan set for return to full training
請按此登錄後留言。未成為會員? 立即註冊